身為ASD為了暑假可以到國際去發聲,從兩年前在美國WCGTC大會上,芃芃因為不會英文要媽媽全程翻譯,回台後主動努力學英文,這趟為了個人發表而做了簡介,也謝謝他不懂中文的英文家教,每個禮拜為了發言摘要不斷修改,最後還要訓練芃芃當個Speaker可以自己上台講英文,這趟媽媽就能只上台當道具了!
只是英文單字會不會太深了,連媽媽也要找字典好好唸一唸,真是上了一課!
自我介紹(Who am I)
Leno Euphroion / 伶儚∙歐弗里翁~是我所選擇的名字,用以代表我的藝術形象。 為何選擇這個名字呢?「伶儚」~根據『說文解字』說:「伶」是弄臣的意思,『廣韵』中則說是樂人﹔至於「儚」則是虛幻的意思,虛幻之樂或虛幻之言的意思。我最近在做真實社會的紀錄,與這個名字剛好成了有趣的矛盾。
我的姓「歐弗里翁」則來自歌德的浮士德,是與惡魔達成契約的浮士德,與象徵古典完美的海倫所生下的兒子,代表古典主義,而在最後因浪漫地追求最困難的事物,而害死自己,是歌德表達「古典主義不會永遠持續」的意思。
Good day Ladies and Gentlemen,I create art under the alias 「Leno Euphroion」,but as I speak to you now as Mauho Huang . My Art imagination is represented through 「Leno Euphroion」. My name goes against what the painting represents . It represents a record of Taiwan affairs .
From analyzing ancient Chinese characters dating to the 2nd – Century Han DYNASTY . I was able to define the characters for Leno to translate to「unreal talking」. I referenced two ancient Chinese dictionaries the Guangyun and Shouwen Jiezi .
「Euphroion」comes from the great German tragic 「Goethe’s Faust」 . In this book「Euphroion」is the son of Faust . He exudes Neoclassicism,but always yearns for romance and the unrestrained path until his untimely death . Goethe creates the perfect prototype from the ashes of Neoclassicism .
創作歷程(Art creation works experience)
早期由於不熟捻新的媒材,所以都是以簡單圖像堆積的方式來進行﹔後來我無意中發現文森∙梵谷(Vincent William van Gogh)的方法也許可以進行一種嘗試,我認為這種方法對於技巧上的掌握會比較容易,接著我在一次偶然中在發現油量過多會流下來的現象,有一種新的可能性,並在同時剛好接觸到美國的抽象表現主義(Abstract Expressionism),他們自由的作法與我的意外發現正好吻合,之後我開始注意到我身為亞洲人,我希望把亞洲的元素放入我的作品,於是我製作了「國風Guofeng」與「流儀Ryugi」,這些作品都曾於兩年前在美國的總會中展出過﹔隨即我試著以隨性的方式,試著形塑鮮明特色,而經驗是來自於「流油Le Fluid Oil」與之前的具象畫作,之後由於台灣爆發一系列政治運動,我開始注意到與現實接軌的可能性,藉由時事作一系列人物特寫與事件紀錄,我認為藝術不應與現實脫鉤,而是要作為現實生活的體現。
My style has evolved over the years . My earliest works were heavily influenced by Western Art specifically Van Gogh and the Expressionist movement . As I began to search for my own identity I explored the styles called 「Guofeng」,「Ryugi」 and 「Le Fluid Oil」. These style of artworks I displayed at 20th World Conference in 2012 in Kentucky .
Currently I have begun to juxtapose these past movements with a more contemporary approach with a reflection on the current political climate in Taiwan . I am recording these political movements and the people and actions involved within them . Art for me should reflect the struggles and hardships for young Taiwanese .
希望這週英文家教不會又不滿意自己的說辭,又要改英文了,真不知道是芃芃學英文還是媽媽學英文哩!
留言列表